En el procés d’aprenentatge, sovint no hi ha prou temps per escriure assaigs i temes en anglès. Llavors, Internet us ajudarà. El més important és saber què s’ha de buscar.
Instruccions
Pas 1
Si busqueu un tema o un assaig, podeu recórrer a llocs especialitzats per aprendre anglès. Aquí trobareu text adaptat per a aprenents d’anglès de parla russa, textos per nivells de dificultat i temes per temes. També pot haver-hi textos per a la traducció que continguin un cert nombre de caràcters o unitats lèxiques, textos amb traducció simultània línia per línia per a una millor comprensió i domini de la gramàtica i l’aprenentatge de noves paraules.
Pas 2
També és lògic buscar text en anglès i no a Internet russa. Per a això, com a mínim, heu de saber què esteu buscant, és a dir, la sol·licitud s’haurà de traduir correctament a l’anglès. Els traductors en línia us poden ajudar. Tanmateix, si fan front a la traducció de paraules de manera excel·lent, la gramàtica sovint es ressent, tant quan es tradueix del rus a l’anglès, com a l’inrevés. És millor, per descomptat, confiar en els vostres propis coneixements o consells de persones més competents.
Pas 3
Si introduïu la vostra sol·licitud correctament, rebreu molts materials en anglès. I no només els clàssics i, de vegades, força obsolets, sinó també aquells que s’inclouen en el concepte d ’“anglès de cada dia”: articles de revistes i diaris, extractes dels seus llibres i textos científics. Aquí podeu practicar perfectament el vostre anglès parlat absorbint frases i frases usades en un llenguatge modern.
Pas 4
A més, el text en anglès es pot trobar a la versió impresa de la premsa. A les grans ciutats, les publicacions populars solen anar acompanyades d’insercions traduïdes a una llengua estrangera. A més, aquests diaris i revistes es poden trobar a les biblioteques, on s’envien còpies perquè es presentin. Potser no us donaran aquesta publicació, però en podeu fer una còpia.
Pas 5
Al cap i a la fi, podeu escriure el text vosaltres mateixos i traduir-lo. Si el vostre coneixement de l’anglès no és tan bo i no confieu en els traductors en línia, envieu el text a una agència de traducció especialitzada i rebreu material competent i d’alta qualitat.