Com Es Tradueixen Les Modificacions De Minecraft

Taula de continguts:

Com Es Tradueixen Les Modificacions De Minecraft
Com Es Tradueixen Les Modificacions De Minecraft

Vídeo: Com Es Tradueixen Les Modificacions De Minecraft

Vídeo: Com Es Tradueixen Les Modificacions De Minecraft
Vídeo: Секреты игры Майнкрафт - Minecraft Pocket Edition на сервере LifeBoat. 2024, Maig
Anonim

Qualsevol modificació interessant diversificarà Minecraft i farà que el joc sigui encara més emocionant. Tot i això, no tots els fans russos dels jocs d’ordinador poden gaudir d’aquests avantatges; el mal coneixement de l’anglès serà un obstacle per a això. Només hi ha una sortida: traduir les modificacions al rus.

La russificació facilitarà la comprensió de les funcions del mod
La russificació facilitarà la comprensió de les funcions del mod

És necessari

  • - arxiu amb mod
  • - programes especials per a la traducció
  • - arxiver

Instruccions

Pas 1

Si heu trobat certes dificultats a l’hora d’aplicar modificacions de Minecraft a causa del vostre desconeixement de l’anglès, proveu de traduir aquests complements de joc. No haureu d’aturar el joc quan aparegui cap inscripció en una llengua estrangera i cerqueu-ne la traducció al diccionari, si alguna vegada russifiqueu el mod i hi jugueu en aquest formulari. Per a això, necessitareu diversos programes de traducció (per exemple, InClassTranslator) i un editor de text especial (en aquest sentit, molts jugadors lloen Notepad ++).

Pas 2

Descarregueu i instal·leu els productes de programari anteriors, així com cerqueu arxius al web amb modificacions. Utilitzeu recursos en línia fiables per a això, per no obtenir fitxers virals o trencats accidentalment al vostre ordinador. Copieu tot el directori amb Minecraft a qualsevol lloc segur. Això us ajudarà en cas de fracàs amb la instal·lació de modificacions russificades; aleshores, podeu recuperar fàcilment el joc al seu estat original.

Pas 3

Copieu el contingut de l'arxiu de modificacions en una carpeta independent i traduïu-los ja allà. Si aquesta modificació conté documents amb l'extensió.class, obriu InClassTranslator (o qualsevol programa similar adequat per llegir fitxers d'aquest tipus) i, a través d'ella, aneu als documents anteriors. Cerqueu entre els fitxers mod els que contenen text en anglès: els noms de diversos elements, menes, etc. Obriu-les una a una i, en una finestra especial per a la traducció, introduïu les equivalents russes d’aquestes frases amb majúscula. Si no sabeu com es tradueixen exactament, utilitzeu els consells de qualsevol servei en línia o diccionaris habituals rellevants.

Pas 4

Assegureu-vos que tots els fitxers acabats es desin correctament i continuïn tenint el format.class. En cas contrari, simplement no s’obriran per a vosaltres i la modificació pot funcionar de manera incorrecta, amb problemes de funcionament. Seguiu els passos anteriors amb tots els documents que contenen text que necessita traducció. Un cop finalitzat el procés, instal·leu la vostra modificació russificada al directori del joc, tal com requereixen les instruccions corresponents.

Pas 5

Si les vostres modificacions es troben en un arxiu jar, obriu la carpeta amb l'instal·lador de modificacions amb l'arxivador, deseu-ne el contingut a qualsevol lloc de l'espai del disc de l'ordinador, des d'on teniu previst prendre fitxers per a la seva posterior russificació. Ara aneu a la carpeta lang del directori mod. Entre els fitxers d'idioma disponibles aquí, seleccioneu Anglès - ca_US. Feu-hi clic amb el botó dret del ratolí i seleccioneu a la llista desplegable per editar-lo mitjançant Notepad ++ (o el seu equivalent).

Pas 6

Al fitxer de text que s'obre, hi haurà moltes línies que indiquen diversos materials i objectes (per exemple, blockIronFurnace = IronFurnace) que es troben a la modificació que esteu russificant. Traduïu manualment cada valor especificat després del signe igual (i només aquestes frases, no en necessiteu d’altres) i substituïu la seva grafia anglesa per rus (a l’exemple anterior, obtindreu alguna cosa com blockIronFurnace = IronFurnace). Escriviu paraules sense espais i com a mínim la primera amb majúscula. Quan la traducció s'hagi completat, deseu el fitxer, tanqueu-lo i instal·leu el vostre modificat en rus.

Recomanat: